Índice de Artigos

MARCA (SINAL)

Várias palavras hebraicas e gregas estão por detrás dessas traduções.

Hebraico:

1 – Bin – No hebraico “uma marca qualquer na testa, na mão ou em outra parte qualquer do corpo, com o propósito de identificação”. Ezequiel 9:4,6. A Ezequiel foi dito por Deus que atravessasse a cidade de Jerusalém e identificasse os piedosos com algum tipo de marca. Os ímpios, que não fossem assinalados, seriam destruídos. Chegara o tempo de Deus julgar a cidade.

2 – Oth – No hebraico é a palavra usada para indicar a marca que Deus apôs em Caim, a fim de distingui-lo dos demais homens, devido ao fratricídio que cometera, o que, naturalmente, tornava-o um alvo para ser assassinado. Essa marca visava impedir que fosse morto, visto que Deus o condenara a uma sentença perpétua que envolvia sofrimentos.

3 – Mattarah ou mattara. Uma palavra hebraica que tem sentido de “alvo”. Jônatas disse a Davi que lhe revelaria a atitude de Saul para com ele, lançando três dardos, como se estivesse atirando-os em algum alvo.

Essa mesma palavra é usada em Lamentações 3:12, onde o profeta Jeremias viu a si mesmo como um alvo para as flechas de seus inimigos perseguidores.

4 – Miphga – palavra hebraica que significa “marca”. Jó indagava por que motivo Deus tê-lo-ia marcado para os sofrimentos pelos quais ele estava passando, como que por força de algum decreto divino. Jó 7:20.

5 – Qaaqa – “incisão” – “marca” – “tatuagem”. Levítico 19:28. Os israelitas foram proibidos a receber qualquer tipo permanente de marca no corpo. Isso combatia certas formas de idolatria em que os deuses pagãos eram honrados por seus seguidores por tatuagens auto-impostas, ou golpes e talhos na pele que os identificavam como seus discípulos.

GREGO:

1 – Semeíon – “sinal”, dando a entender algum sinal visível a alguma coisa. Palavra usada por setenta e cinco vezes no Novo Testamento:

Mateus 12:38,39 – 16:1,3,4 – 24:3,24,30 – 26:48

Marcos 8:11,12 – 13:4,22 – 16:17,20

Lucas 2:12,34 – 11:16,29,30 – 21:7,11,25 – 23:8

João 2:11,18,23 – 3:2 – 4:48,54 – 6:2,14,26,30 – 7:31 – 9:16 – 10:41 – 11:47 – 12:18,37 – 20:30

Atos 2:19 (citando Joel 3:3) 2:22,43 – 4:16,22,30 – 5:12 – 6:8 – 7:36 – 8:6,13 – 14:3 – 15:12

Romanos 4:11 – 15:19

I Coríntios 1:22 – 14:22

II Coríntios 12:12

II Tessalonicenses 2:9 – 3:17

Hebreus 2:4

Apocalipse 12:1,3 – 13:13,14 – 15:1 – 16:14 – 19:20.

2 – Skópos – “alvo”. Esse termo grego só aparece uma vez no Novo Testamento em Filipenses 3:14. Em sua inquirição espiritual, Paulo avançava na direção do alvo. Há traduções que dizem ali “marca”.

3 – Stigma – “cicatriz”, ou alguma marca, como na pele de um escravo, para mostrar que ele pertencia a seu senhor. Gálatas 6:17 é a única passagem neotestamentária onde ocorre esse vocábulo. Paulo trazia no corpo os sinais das perseguições de que fora vítima, identificando-o como servo de Cristo.

4 – Charagma – “inscrição” – “algo gravado”. Palavra que ocorre por oito vezes no Novo Testamento:

Atos 17:29

Apocalipse 13:16,17 – 14:9,11 – 16:2 – 19:20 – 29:4.

Essa é a única palavra grega para indicar a “marca da besta” segundo se vê nas referências do Apocalipse. Essa marca mostrará quem lhe será submisso, servindo igualmente, de uma espécie de permissão para negociar. Há muitas idéias sobre a natureza ou identificação de tal marca. Sem dúvida o autor do Apocalipse tinha em mente alguma espécie de tatuagem – talvez os números “666” ou algum outro símbolo do poder do anticristo.

CHAMPLIN, R.N; Bentes, J.M. Enciclopédia de Bíblia Teologia e Filosofia. São Paulo: Candeia. 1997, v.4, p. 118/119.

Receba mensagens WhatsApp

  1. O número DEVERÁ estar cadastrado no WhatsApp e ADICIONAR EU SEU APARELHO.
  2. Nome Completo(*)
    Entrada Inválida
  3. DDD + Telefone(*)
    Entrada Inválida
  4. Email(*)
    Entrada Inválida

Artigos

eBook - Livros!

   

Doe Agora

Deus se importa

Se você precisa de uma palavra abençoadora para o seu coração, então clique AQUI.

Visitantes Online

Temos 416 visitantes e Nenhum membro online

Recursos

MonteSinai